Девиз перевод на английский

Автор IceStorm, Фев. 10, 2024, 10:57

« назад - далее »

IceStorm

Перевод девиза на английский: почему это важно?. Преимущества использования английского девиза: как это может повлиять на бизнес или команду?

IceStorm


"Сила в единстве"

Перевод:
 "Strength in Unity"
Пример:
 "Our team believes in the power of unity. Together, we can overcome any challenge."


"Труд преодолевает все"

Перевод:
 "Hard Work Overcomes All"
Пример:
 "Through dedication and hard work, we can achieve our goals, no matter the obstacles."


"Вместе мы непобедимы"

Перевод:
 "Together We Are Invincible"
Пример:
 "When we stand together as one, there's nothing we cannot accomplish."


"Смелость и настойчивость в действии"

Перевод:
 "Courage and Persistence in Action"
Пример:
 "With courage to face challenges and persistence to keep going, success is within reach."


"Развивайся, стремись, побеждай"

Перевод:
 "Grow, Strive, Triumph"
Пример:
 "Our motto is to continuously grow, strive for excellence, and ultimately triumph in all our endeavors."






ZABY

Сила в единстве - Это сообщение совсем не правдивое. Всё, что они говорят о единстве, просто пустые слова. На деле всё совсем не так гладко.