Федор перевод с греческого

Автор PROPIFPAF, Апр. 11, 2024, 23:43

« назад - далее »

PROPIFPAF

Понимание греческой поэзии: как перевести на русский? Искусство перевода: ключевые аспекты при переводе с греческого

Толпа узкоглазых Якудза



Исходный текст на греческом:
Η ποίηση είναι ο τρόπος με τον οποίο οι λέξεις χορεύουν στο χαρτί, δημιουργώντας έναν κόσμο γεμάτο συναισθήματα και εικόνες.

Перевод на русский язык:
Поэзия - это способ, которым слова танцуют на бумаге, создавая мир, полный эмоций и образов.

Теперь давайте рассмотрим подробно этот перевод:

  • "Η ποίηση είναι" - "Поэзия - это". В этой фразе мы передаем смысл первых слов греческого текста, указывая на тему - "поэзия".

  • "ο τρόπος με τον οποίο οι λέξεις χορεύουν στο χαρτί" - "способ, которым слова танцуют на бумаге". Здесь мы описываем, как слова "танцуют", что можно интерпретировать как красочное описание процесса написания или чтения поэзии.

  • "δημιουργώντας έναν κόσμο γεμάτο συναισθήματα και εικόνες" - "создавая мир, полный эмоций и образов". Здесь мы говорим о том, что процесс создания поэзии приводит к появлению мира, наполненного эмоциями и образами.

Этот перевод пытается сохранить основные идеи и образы из оригинального греческого текста, передавая их на русский язык с сохранением их смысла и красоты.