Сборник крылатых фраз и выражений

Автор Lиsичка, Сен. 28, 2024, 05:36

« назад - далее »

Lиsичка

Кто-нибудь в курсе: Сборник крылатых фраз и выражений

Отто_шмит


    "Не всё то золото, что блестит."

      Значение: Не всё, что кажется привлекательным, на самом деле имеет ценность. Часто используется, чтобы предостеречь от легкомысленного выбора.

    "На всякий пожарный случай."

      Значение: На случай непредвиденных обстоятельств. Указывает на необходимость быть готовым к любым ситуациям.

    "С глаз долой — из сердца вон."

      Значение: Если кто-то уходит из нашей жизни, мы быстро его забываем. Это выражение связано с эмоциональной привязанностью и её потерей.

    "Готов как никогда."

      Значение: Полностью готов к действию или событию, подчеркивает уверенность.

    "Не плюй в колодец, пригодится воды напиться."

      Значение: Не следует плохо отзываться о людях или вещах, которые могут понадобиться в будущем. Предостережение о том, как важны хорошие отношения.

    "Семь раз отмерь, один раз отрежь."

      Значение: Перед принятием решения нужно хорошо всё обдумать и подготовиться. Это выражение подчеркивает важность тщательной подготовки.

    "Утро вечера мудренее."

      Значение: Утро — время, когда мысли становятся яснее. Часто используется, чтобы посоветовать отложить решение проблемы до утра.

    "Лес рубят — щепки летят."

      Значение: При выполнении каких-то действий неизбежны потери или негативные последствия. Часто говорит о том, что в процессе работы могут пострадать неудачные элементы.

    "Не за горами."

      Значение: О событии или результате, которое ожидается в ближайшем будущем. Указывает на близость осуществления чего-то.

    "В тихом омуте черти водятся."

      Значение: Внешняя спокойствие или безмятежность может скрывать подводные камни или проблемы. Это выражение предостерегает от недооценки ситуации.
Каждое из этих выражений носит в себе глубокий смысл и может быть использовано в разных контекстах, отражая мудрость и наблюдательность народа.